Cuando un adulto se notan atraido por una femina

DICCIONARIO DE TЙRMINOS GAYS COMPUESTOS POR LA EXPRESION “QUEEN” Desplazandolo Hacia El Pelo SU TRADUCCIУN

Por todo el mundo seri­a conocida la importancia que poco a poquito va adquiriendo el universo gay, los consejos sobre titan que estбn ofreciendo socialmente las homosexuales y cуmo poquito a escaso se van conociendo las clases de vida y no ha transpirado las costumbres. Asi­ como igual que todo grupo social que se precie, tanto si se considera minorнa como nunca, han ido desarrollando un vocabulario especнfico y no ha transpirado excesivamente particular, alguna cosa de lo que todo el mundo somos testigos dada la proliferaciуn de homosexuales que se ha producido en las ъltimos aсos en televisiуn. La idea de realizar un glosario sobre tйrminos homosexuales o gays, comenzу a encaminarse forma al ver que Ahora desde la dйcada sobre los setenta el inglйs posee un argot homosexual llamado “polari”.

Resulta llamativo que un argot sobre importantes dimensiones carezca sobre traducciones prefijadas. Sobre hecho, con una sencilla bъsqueda en la Red podri­amos ver un enorme sector sobre palabras que serнa inalcanzable hallar en el Oxford Dictionary o en el vocabulario de la Real Academia. En inglйs hay la cierta variacii?n de dinero en la red que recogen toda esta terminologнa: glosarios, vocabularios, diccionarios en internet, etc. Sin embargo, en espaсol todos esos dinero se reducen muchнsimo, con la inconveniente aсadida de que dentro de las pocos glosarios que se encuentran, la mayorнa sobre ellos procede de paнses sudamericanos. En bastantes casos las tйrminos no tienen la traducciуn exacta y no ha transpirado sуlo se puede procurar un equivalente en espaсol practicando una perнfrasis o dejando volar un escaso la imaginaciуn. Un apariencia favorable de este sociolecto podri­a ser se caracteriza por su significado de el humor asi­ como por su mordacidad, lo que da lugar a que se puedan procurar expresiones divertidas en casos de ausencia de equivalentes directos.

Antes de comenzar a leer este diccionario, conviene considerar que cada paнs posee su colectividad homosexual, que se alimenta, igual que cualquier otro conjunto social, de la desarrollo sobre su respectiva sociedad. Asн, encontramos tйrminos del sociolecto gay britбnico que realizan relato a la famosa conjunto de televisiуn Coronation Street. Y no ha transpirado igual sucede con este glosario que oulfa Como funciona nos ocupa. Todos los tйrminos proceden sobre EEUU y muchos de ellos resultan intraducibles sin intermediarios. Ejem sobre ello son las referencias a los homosexuales sobre raza negra, a los hispanos, etc. Son razas que tienen poca representaciуn en nuestro paнs asi­ como sobre segundo no existen tйrminos Con El Fin De aquellos conceptos. Otro aspecto a tener en cuenta Con El Fin De concebir la gran diferencia sobre tйrminos gays entre el inglйs asi­ como el espaсol, refiriйndonos a la cantidad, se tiene que principalmente a la situaciуn polнtica que se viviу en Espaсa a lo largo de la dictadura. Entretanto durante cuarenta largos aсos el colectivo homosexual, dentro de otros bastantes, se veнa reprimido, en los paнses angloparlantes se creaban palabras asi­ como cуdigos que de manera oculta han sido constituyendo todo un sociolecto. Prueba sobre eso son los famosillos lenguajes sobre los paсuelos y sobre los abanicos [1] .

El sociolecto homosexual debido a se ha estudiado ampliamente tanto en EEUU igual que en el Reino Unido, pero en Espaсa seri­a alguna cosa inexistente, o preferible citado, existente No obstante ignorado. Tambiйn es cierto que en Espaсa nunca se ha producido un fenуmeno similar al del polari, un argot surgido en el Reino Unido en la dйcada de los 60 entre los homosexuales. Apareciу como una forma sobre comunicaciуn oculta de las homosexuales sobre este paнs, que se basaba principalmente en terminos utilizadas en unas historias sobre la BBC Radio llamadas “Julian and Sandy”, dentro de el programa “Round the Horne”. El polari goza de mъltiples orнgenes: argots britбnicos, igual que el rhyming slang, el italiano, el calу o el hebreo.

Al hallar en Internet tanta cifra sobre informaciуn en este ambito en inglйs ha sido necesario ejecutar 2 cribas de vocabulario. En primer lugar se han definido los lнmites de “vocabulario homosexual” a “vocabulario gay”. Seri­a obligatorio aclarar que a lo dilatado de el vocabulario se usa el tйrmino gay referido a adulto homosexual, puesto que esta clase de terminologнa tambiйn acoge una gran cifra de palabras relacionadas con las lesbianas, los transexuales y no ha transpirado las drag queens. Investigar la totalidad de esas palabras exigirнa ejecutar un trabajo de dimensiones equiparables a la tesis doctoral.

Una diferente segunda criba de tйrminos ha sido eliminar todo el mundo los que no son recientes (dйcadas de las 90 y la actual) o todo el mundo los tйrminos relacionados con la prostituciуn, tanto de la mujer igual que masculina, que tambiйn merecerнan la tesis doctoral.

Por ъltimo, y no ha transpirado antes sobre pasar al glosario, sуlo queda hablar de que en Espaсa aъn queda mucho de tener la licenciatura en homosexualidad, igual que Ahora existe en el Reino Unido, No obstante esperemos que poquito a poquito se vaya conociendo esta comunidad que se acaba de integrar plenamente en la sociedad.